Keine exakte Übersetzung gefunden für عنصر غير ذلك

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عنصر غير ذلك

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Selon une étude effectuée au Brésil, ce pays compte 11 mécanismes visant à lutter contre les situations violentes et dégradantes, les sévices sexuels, le racisme et d'autres formes de discrimination dans les médias.
    وأشارت دراسة في البرازيل إلى وجود 11 آلية لمكافحة حالات الإهانة والعنف والاعتداء الجنسي والعنصرية وغير ذلك من أشكال التمييز في وسائط الإعلام.
  • Guidée par la Charte des Nations Unies, la Déclaration universelle des droits de l'homme, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et d'autres instruments pertinents relatifs aux droits de l'homme,
    إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة،
  • Guidée par la Charte des Nations Unies, la Déclaration universelle des droits de l'homme, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et d'autres instruments pertinents relatifs aux droits de l'homme,
    إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة،
  • Guidée par la Charte des Nations Unies, la Déclaration universelle des droits de l'homme, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et d'autres instruments pertinents relatifs aux droits de l'homme,
    إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة،
  • Guidée par la Charte des Nations Unies, la Déclaration universelle des droits de l'homme, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et autres instruments relatifs aux droits de l'homme,
    إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة،
  • Guidée par la Charte des Nations Unies, la Déclaration universelle des droits de l'homme, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et les autres instruments de défense des droits de l'homme applicables,
    إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة،
  • La question de la discrimination raciale, de la xénophobie et des autres formes de discrimination a également été soulevée par certains participants.
    كذلك تناول بعض المشاركين مسائل التمييز العنصري وكراهية الأجانب وغير ذلك من أشكال التمييز.
  • La problématique des sexes figure, avec la race, l'ethnicité et l'orientation sexuelle, notamment, au nombre des thèmes inscrits sous la rubrique « diversité ».
    ويدخل نوع الجنس ضمن الموضوعات المدرجة تحت عنوان ”التنوع“، مع العنصر، والإثنية، والتوجه الجنسي، وغير ذلك.
  • À l'instar de toutes les autres ONG, la représentation du CISM-Vénétie-Genève a participé aux nombreux travaux, entre autres les différentes commissions et sous-commissions des droits de l'homme et des mesures discriminatoires; de même, elle a participé activement aux différentes conférences-débats qui se tiennent durant ces commissions et sous-commissions, ainsi qu'aux réunions de la coalition des ONG, et d'autres rencontres avec des thèmes sur le génocide, le racisme et autres.
    وعلى غرار جميع المنظمات غير الحكومية الأخرى شارك وفد الرابطة في جنيف في أعمال كثيرة، ومنها أعمال مختلف اللجان واللجان الفرعية المعنية بحقوق الإنسان ومكافحة التدابير التمييزية؛ كما شارك بنشاط في مختلف حلقات النقاش التي تزامنت مع أعمال هذه اللجان واللجان الفرعية، وكذلك في اجتماعات تحالف المنظمات غير الحكومية، وغيرها من اللقاءات التي تناولت مواضيع الإبادة الجماعية والعنصرية وغير ذلك.
  • a) Les normes appliquées et les procédures suivies au niveau national pour l'attribution des noms de domaine étant différentes, un tel élément ne conviendrait pas pour établir une présomption;
    (أ) أن الاختلافات في المعايير والاجراءات الوطنية لإسناد أسماء الحقول تجعل ذلك العنصر غير مناسب لانشاء قرينة افتراضية؛